“Eras más que carne o tiempo / eras el idioma que inventó el amor / para hacerse eterno”
DONDE
DUERME MI AMOR
Rogelio
Humberto Elizalde Beltrán
Tu
nombre aún respira
como un
viento que no cesa
en los
pasillos de mi sangre
No
estás
pero en
cada rincón del aire
tu
ausencia florece
como un
árbol que da sombra sin raíz
Fuiste
la única brújula que señalaba
hacia
dentro de mi
donde
no sabía que también había luz
Ahora,
te busco en lo que no suena
en la
pausa entre las campanas
en el
borde de una lágrima que no cae
Eras
más que carne o tiempo
eras el
idioma que inventó el amor
para
hacerse eterno
y
aunque el cuerpo se haya rendido
como la
luna en la mañana
sigo
hablando contigo
en el
idioma de las cosas que no mueren
Porque
en algún rincón sin relojes
todavía
me sueñas
y yo te vivo.
Comentarios
Gracias por tan lindos y sentidos versos del alma. Felicitaciones, tu amigo, José Manuel Frías Sarmiento
Muy encantadores todos sus poemas!!
Saludos!!
Saludos